Dünyada biliyorsunuz yüzlerce lisan konuşuluyor. Farklı milletler, farklı diller ... Çoğunlukla da farklı dilleri konuşanlar birbirlerini anlamıyorlar. Tabi aynı dili konuştuğu hâlde yine birbirlerini ısrarla anlamamazlığa gelen insanları şimdilik bir tarafa bırakalım, onlara başka bir zaman başka bir yazı konusu yaparız ...
Bu farklı dillerin varlığı tercümanlara iyi ekmek kapısı oldu ... Fakat Japonlar bu tercümanların yüksek ücret istemelerinden sıkılmış olacaklar ki iki kişinin telefonda farklı dilleri konuşurken anlayabilecekleri dile tercüme edebilecek bir yazılım geliştirmişler.
Japonya'nın en büyük cep telefonu şebekesi Ntt Docomo'nun Android'ler için geliştirdiği bu uygulaması Japonca'yı şimdilik İngilizce, Mandarince ve Korece'ye çeviriyor. Tabi diğer başka lisanlar da mutlaka sırada olmalı, zira dünyada sadece bu diller yok.
Geçtiğimiz günlerde bir bilişim fuarında tanıtılan uygulama 1 Kasım 2012 Günü piyasaya sürülecek.
Şimdilik edinebildiğimiz malumatfuruşa göre tercüman uygulaması sanki insanmış gibi, konuşan kişi sustuktan bir kaç saniye sonra sesli bir çeviri sunuyor. Ayrıca yazılı metinleri okuyabilip bunları yine sesli çeviri yapabiliyor-muş.
Fakat benim kendi şahsi fikrime gelince, bu sistemin Google Translate'ye benzemesinden korkuyorum. Size bir şey söyleyeyim, belki Google Translate çok güzel bir şey, ama kelime bazlı bir sistem, cümleyi beceremiyor. Bir yabancı dili çok iyi bilen bunu denesin, tecrübesi bedava, ne demek istediğimi anlayacaktır.
Neyse, biz şimdi Google Translate'yi bırakalım, Telefon'a geri dönelim. Ntt Docomo yapmış, sıra Türkcell'de. Türkçe'yi yabancı bir dile çevirecek bir uygulama beklemek hakkımız artık!
Türksel'den beklerken Vodafone ya da Avea yaparsa ona da kabulüz, yeter ki biriniz yapın =)))